一年一會與風獅爺有約 One Day,Dating with the wind lion god 一年一會與風獅爺有約 One Day,Dating with the wind lion god

2019 入圍Finalist
R080 龔泓凌Kung, Hung_Ling


BACK

靈感來源 / 設計理念

大年初二跟著媽媽回娘家過年可以說是我們所有人共有的童年甜蜜回憶,我的媽媽是外島金門女兒,因海阻隔,一年中只在這一天我們回到金門與媽媽的親友相聚,所以彌足珍貴。我用服裝創作記錄這珍藏在我心底童年時最快樂的記憶。

一年的這一天我們回到金門,阿嬤總會等在村口迎接我們,就和鄉里的守護神風獅爺站在一起,那畫面定格在我腦海中一輩子也忘不掉。擁抱我們後,阿嬤就會用金門特有的育兒背布【花帔】把我綁在懷裡背回家。迄今,風獅爺與花帔就像解鎖密碼,一看到這兩者,所有有關回金門娘家過年的歡樂記憶就全被打開,一一浮現。我用風獅爺與花帔的格紋作為作品布花來傳達這份喜悅。在阿嬤家過年的假期中,我的口袋塞滿壓歲錢,嘴裡塞滿零食,肚子塞滿阿嬤的流水席,而心塞滿了愛。作品裡那些誇張鼓脹大到像包包的口袋和夾棉工法就是用來表現這份【滿】。

作品說明:

作品一共六套分別代表父母子女組成回娘家隊伍。

第一套代表父親,包裹纏繞的服裝表示爸爸就像是我們的人體行李推車,總在途中任勞任怨在身上掛滿我們的包包、外套、行李。

第二套代表媽媽,柔和的腰線並搭配隨走動擺盪的荷葉裙襬凸顯媽媽的好心情。

第三套代表哥哥,像軍裝的上衣時尚的桃紅褲洩漏哥哥想快長大。

第四套代表姊姊,乖巧的姊姊總能贏得更多人的喜愛,所以她的口袋也裝得比別人更多更滿。

第五套第六套代表弟弟妹妹,輕便是唯一的選擇,因為他們只想用力玩。

配件:

    風獅爺是鄉里守護神,【花帔】的黑白格紋其實就是一張天羅地網,周到保護幼兒不讓邪祟侵擾,兩者都具愛與守護意義,所以我設計同樣具愛與守護的風獅爺虎頭帽作為穿搭配件,再加上濃濃年味的【風獅爺喜怒哀樂一串鞭炮包】及【跟著風獅爺趴趴走長腳包】,更明確詮釋主題的【我與風獅爺有約】。

 

    On the second day of the Chinese new year, following with my mother return to her family , can be said the sweetest childhood memories shared by all of us. My mother is a daughter of the “KINMEN” island. Because of the sea block, we only return to Kinmen once in the chinese new year to meet with my mom’s relatives and friends. So it is precious. I use my creation to record the happiest memories of this collections in my heart.

    The day when we returned to “Kinmen”. My grandmother always waited for us at the entrance of the village, and stood with the guardian god (wind lion) of the township. The picture was fixed in my mind for a lifetime. After embracing us, my grandmother will use a special baby strap named HUA PEI to take me home. So far, the wind lion god and HUA PEI are like the unlocking passwords. As soon as I see the two, all the joy memories of returning to the” Kinmen” are all opened and emerged one by one. I use the “wind lion god” and the HUA PEI as the work cloth colors and designs to convey this joy. During the Chinese New Year holiday, my pocket was full of lucky money, my mouth was filled with snacks, my stomach was filled with food, and my heart was filled with love. The exaggerated bulging pockets bag and cotton cloth work are used to express that I was filled up.

 

Descriptions of the work:

A total of six sets of works represent the parents and children to form a team.

1. The first set….. Represent the father, and the winding coat indicates that Dad is our human-luggage cart.

2. The second set….. Represent the mother, the soft waistline and the lotus leaf skirt hem with the swinging movement highlights the mother's good mood.

3. The third set ……represents the elder brother, like the military jacket's fashionable pink pants, leaking he wants to grow up.

4. The fourth set…. Represent the sister, she always win more people's love, so her pockets are also installed more than others.

5.6 The fifth set and the sixth set….. Represent the younger brother and younger sister. Lightweight is the only choice because they only want to play hard.

Accessories:

【wind lion god head cap】.【wind lion god's feet bag】and【a bunch of firecrackers bag】are my accessories.

Concept / Inspiration

大年初二跟著媽媽回娘家過年可以說是我們所有人共有的童年甜蜜回憶,我的媽媽是外島金門女兒,因海阻隔,一年中只在這一天我們回到金門與媽媽的親友相聚,所以彌足珍貴。我用服裝創作記錄這珍藏在我心底童年時最快樂的記憶。

一年的這一天我們回到金門,阿嬤總會等在村口迎接我們,就和鄉里的守護神風獅爺站在一起,那畫面定格在我腦海中一輩子也忘不掉。擁抱我們後,阿嬤就會用金門特有的育兒背布【花帔】把我綁在懷裡背回家。迄今,風獅爺與花帔就像解鎖密碼,一看到這兩者,所有有關回金門娘家過年的歡樂記憶就全被打開,一一浮現。我用風獅爺與花帔的格紋作為作品布花來傳達這份喜悅。在阿嬤家過年的假期中,我的口袋塞滿壓歲錢,嘴裡塞滿零食,肚子塞滿阿嬤的流水席,而心塞滿了愛。作品裡那些誇張鼓脹大到像包包的口袋和夾棉工法就是用來表現這份【滿】。

作品說明:

作品一共六套分別代表父母子女組成回娘家隊伍。

第一套代表父親,包裹纏繞的服裝表示爸爸就像是我們的人體行李推車,總在途中任勞任怨在身上掛滿我們的包包、外套、行李。

第二套代表媽媽,柔和的腰線並搭配隨走動擺盪的荷葉裙襬凸顯媽媽的好心情。

第三套代表哥哥,像軍裝的上衣時尚的桃紅褲洩漏哥哥想快長大。

第四套代表姊姊,乖巧的姊姊總能贏得更多人的喜愛,所以她的口袋也裝得比別人更多更滿。

第五套第六套代表弟弟妹妹,輕便是唯一的選擇,因為他們只想用力玩。

配件:

    風獅爺是鄉里守護神,【花帔】的黑白格紋其實就是一張天羅地網,周到保護幼兒不讓邪祟侵擾,兩者都具愛與守護意義,所以我設計同樣具愛與守護的風獅爺虎頭帽作為穿搭配件,再加上濃濃年味的【風獅爺喜怒哀樂一串鞭炮包】及【跟著風獅爺趴趴走長腳包】,更明確詮釋主題的【我與風獅爺有約】。

 

    On the second day of the Chinese new year, following with my mother return to her family , can be said the sweetest childhood memories shared by all of us. My mother is a daughter of the “KINMEN” island. Because of the sea block, we only return to Kinmen once in the chinese new year to meet with my mom’s relatives and friends. So it is precious. I use my creation to record the happiest memories of this collections in my heart.

    The day when we returned to “Kinmen”. My grandmother always waited for us at the entrance of the village, and stood with the guardian god (wind lion) of the township. The picture was fixed in my mind for a lifetime. After embracing us, my grandmother will use a special baby strap named HUA PEI to take me home. So far, the wind lion god and HUA PEI are like the unlocking passwords. As soon as I see the two, all the joy memories of returning to the” Kinmen” are all opened and emerged one by one. I use the “wind lion god” and the HUA PEI as the work cloth colors and designs to convey this joy. During the Chinese New Year holiday, my pocket was full of lucky money, my mouth was filled with snacks, my stomach was filled with food, and my heart was filled with love. The exaggerated bulging pockets bag and cotton cloth work are used to express that I was filled up.

 

Descriptions of the work:

A total of six sets of works represent the parents and children to form a team.

1. The first set….. Represent the father, and the winding coat indicates that Dad is our human-luggage cart.

2. The second set….. Represent the mother, the soft waistline and the lotus leaf skirt hem with the swinging movement highlights the mother's good mood.

3. The third set ……represents the elder brother, like the military jacket's fashionable pink pants, leaking he wants to grow up.

4. The fourth set…. Represent the sister, she always win more people's love, so her pockets are also installed more than others.

5.6 The fifth set and the sixth set….. Represent the younger brother and younger sister. Lightweight is the only choice because they only want to play hard.

Accessories:

【wind lion god head cap】.【wind lion god's feet bag】and【a bunch of firecrackers bag】are my accessories.

作品與「永續」、「功能」、「機能」之關聯性

我的作品緣起於初二回娘家的傳統,取材民間信仰守護神風獅爺與風俗習慣用品---花帔,這些【老】事物寄託於時尚服裝產品得到新生,老瓶新裝生生不息,生生不息就是永續。

 

My creation originated from the tradition that on the second day of the Chinese New Year the married daughters go back to their parents' house .Drawing the materials from folk belief the Wind Lion God and customary goods〝HUA PEI〞. New creation gives old things a new life is perseverance.

SUSTAINABILITY and FUNCTION

我的作品緣起於初二回娘家的傳統,取材民間信仰守護神風獅爺與風俗習慣用品---花帔,這些【老】事物寄託於時尚服裝產品得到新生,老瓶新裝生生不息,生生不息就是永續。

 

My creation originated from the tradition that on the second day of the Chinese New Year the married daughters go back to their parents' house .Drawing the materials from folk belief the Wind Lion God and customary goods〝HUA PEI〞. New creation gives old things a new life is perseverance.