石代記憶 Stone Memory 石代記憶 Stone Memory

2019 最佳布料使用Best Use of Fabrics
R052 吳霈萱Sandy Wu


BACK

靈感來源 / 設計理念

靈感來自石雕家林金昌的作品,擠壓扭曲的石雕系列。在經歷時代的傷痛921大地震,擠壓的作品型態是板塊推擠的自然力,也是人心突破困境的意志力。

啟發了我運用變形石雕的概念來闡釋服裝結構與材質,透過立體輪廓與羊毛氈質感結合重塑服裝型態,進而探討社會上災後創傷議題。深信人們如石頭具塑性,能走出創傷塑造生命新姿態。

 

This work is inspired by the works (or a series of twisted stone carvings) of the stone carving artist, Lin Chin-Chang.Reflecting the pain of the 921 Earthquake, the distorted pattern shows the natural power of the pulls and pushes of tectonic plates, and it also signifies the willpower of people to break through the predicament.I am inspired to use the concept of deformed stone carving to explain the structure and material of the garment. Through the combination of three-dimensional contour and wool felt texture, I aim to discuss about the issue of post-disaster trauma in the society.I am convinced that people are as plastic as the stone, as they can get out of the trauma and shape their new attitude towards life.

Concept / Inspiration

靈感來自石雕家林金昌的作品,擠壓扭曲的石雕系列。在經歷時代的傷痛921大地震,擠壓的作品型態是板塊推擠的自然力,也是人心突破困境的意志力。

啟發了我運用變形石雕的概念來闡釋服裝結構與材質,透過立體輪廓與羊毛氈質感結合重塑服裝型態,進而探討社會上災後創傷議題。深信人們如石頭具塑性,能走出創傷塑造生命新姿態。

 

This work is inspired by the works (or a series of twisted stone carvings) of the stone carving artist, Lin Chin-Chang.Reflecting the pain of the 921 Earthquake, the distorted pattern shows the natural power of the pulls and pushes of tectonic plates, and it also signifies the willpower of people to break through the predicament.I am inspired to use the concept of deformed stone carving to explain the structure and material of the garment. Through the combination of three-dimensional contour and wool felt texture, I aim to discuss about the issue of post-disaster trauma in the society.I am convinced that people are as plastic as the stone, as they can get out of the trauma and shape their new attitude towards life.

作品與「永續」、「功能」、「機能」之關聯性

以純天然羊毛當素材,利用流傳千年的古老技藝羊毛濕氈創造如石面粗糙質感,再用天然大理石粉雲母粉噴塗在上呈現出獨一無二礦石紋理。服裝同時兼具時尚與功能性,設計隱藏式口袋讓穿著者方便同時,羊毛具有防水、保暖、輕盈與柔軟舒適等特性適合冬季穿著,讓生活回歸自然的狀態、創造流行的恆久性、對生態的永續盡一份心力。
 

With the pure natural wool as the material, wet felting is adopted to create the rough texture like the stone. Then, the natural marble powder and mica powder are sprayed on top to create a unique ore texture.The clothing is both stylish and functional, and the hidden pockets are designed to make it easy for the wearer.At the same time, the wool is waterproof, warm, light, supple and comfortable. It is suitable as the winter wear. It can make your life return to a natural state, create a long-lasting fashion, and contribute to the sustainability of the ecology.

SUSTAINABILITY and FUNCTION

以純天然羊毛當素材,利用流傳千年的古老技藝羊毛濕氈創造如石面粗糙質感,再用天然大理石粉雲母粉噴塗在上呈現出獨一無二礦石紋理。服裝同時兼具時尚與功能性,設計隱藏式口袋讓穿著者方便同時,羊毛具有防水、保暖、輕盈與柔軟舒適等特性適合冬季穿著,讓生活回歸自然的狀態、創造流行的恆久性、對生態的永續盡一份心力。
 

With the pure natural wool as the material, wet felting is adopted to create the rough texture like the stone. Then, the natural marble powder and mica powder are sprayed on top to create a unique ore texture.The clothing is both stylish and functional, and the hidden pockets are designed to make it easy for the wearer.At the same time, the wool is waterproof, warm, light, supple and comfortable. It is suitable as the winter wear. It can make your life return to a natural state, create a long-lasting fashion, and contribute to the sustainability of the ecology.